российский
государственный
гуманитарный университет

Кто есть кто   Б   Бакши Наталия Александровна

Бакши Наталия Александровна

Кафедра/Центр

Кафедра германской филологии

Должность

Профессор, заместитель заведующего кафедрой германской филологии ИФИ РГГУ

Ученая степень

Кандидат филологических наук (2002), лиценсиат теологии (2005), доцент (2007), доктор филологических наук (2017)

Научно-педагогическая деятельность

В РГГУ с 2000 г. читает курсы лекций «Немецкий язык как язык специальности», «Страноведение Швейцарии», «Русско-немецкие связи 18-20 вв.», «Австрийская литература 20 в.», «Швейцарская литература».

Область научных интересов и сфера научной деятельности

Специалист в области истории и литературы Австрии и Швейцарии. Направления научной деятельности – австрийская и швейцарская литература 19-20 вв., религиозная тематика в немецкоязычной литературе 20 века, русско-немецкий культурный трансфер.

Публикации

Автор более 100 работ. Избранные публикации:
  • (2019) Suhrkamp und die russische Literatur. Mittlerfiguren 1950–1990 // Dirk Kemper, Paweł Zajas, Natalia Bakshi (Hg.). Kulturtransfer und Verlagsarbeit. Suhrkamp und Osteuropa. München: Fink Verlag. S. 113-140.
  • (2017) (Hg. mit D. Kemper, M. Schmitz-Emans). Komparatistik sprachhomogener Räume. Konzepte, Methoden, Fallstudien. München.
  • (2017) Zwischen Komparatistik und Kulturwissenschaft. Zur Komparatistik des deutschsprachigen Raums. In: Komparatistik sprachhomogener Räume. Konzepte, Methoden, Fallstudien. (Hg. N.Bakshi, D. Kemper, M. Schmitz-Emans). München. S. 29-42.
  • (2017) Ereignishaftigkeit und Kontext. Narratives Palimpsest in Thomas Glavinics Roman Die Arbeit der Nacht. In: Text als Ereignis. Hg. von W.Eckel, U. Lindemann. Berlin/Boston. S. 319-328.
  • (2016) Moderne 1945-1968. In: Handbuch Literatur und Religion. Hg. D.Weidner. Stuttgart. S. 192- 198.
  • (2016) Gisela Drohla. In: Germersheimer Übersetzerlexikon.
  • (2013) (Hg. mit D. Kemper, I. Bäcker). Religiöse Thematiken in den deutschsprachigen Literaturen der Nachkriegszeit (1945–1955). München.
  • (2013) Karsamstagstheologie und Literaturder Nachkriegszeit: Hans Ursvon Balthasar und Reinhold Schneider. In: N. Bakshi, D. Kemper, I. Bäcker (Hgg.), Religiöse Thematiken in den deutschsprachigen Literaturender Nachkriegszeit (1945–1955). München, S. 49-60.
  • (2013) Преодоление границ: Литература и теология в послевоенный период в Германии, Австрии и Швейцарии (1945-1955). M.
  • (2011) Christlicher Humanismus: theologische und literarische Reaktionen auf den Zweiten Weltkrieg. In: Vestnik NNGU13, S. 124-137.
  • (2009) В поисках чернильном-синей Швейцарии. M.

Переводы

Избранные переводы:
  • Майенбург М. Холодное дитя. [Mayenburg Marius. Das kalte Kind].
  • Берфус Л. Путешествие Алисы в Швейцарию: сцены из жизни Густава Штрома, специалиста по практической эвтаназии [Bärfuß Lukas. AlicesReiseindieSchweiz] / Лукас Бэрфус; пер. Наталии Бакши // Шаг: Швейцария. Австрия. Германия: новая немецкоязычная драматургия : [антология] / [Немецкий культурный центр им. Гете]. - Москва : Немецкий культурный центр им. Гете в Москве ; ОГИ, 2011. - ШАГ-4. - С. 49-87.
  • Леман Ю. Русская литература в Германии. [Jürgen Lehmann. Russische Literatur in Deutschland. Ihre Rezeption durch deutschsprachige Schriftsteller und Kritiker vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart]. / Пер. Н.А. Бакши, А. Жеребина. Москва, Языки славянской культуры, 2018.
  • Вальзер Т. Затишье перед бурей. [Theresia Walser. Ein bisschen Ruhe vor dem Sturm] ШАГ-5.Швейцария. Австрия. Германия: новая немецкоязычная драматургия: [антология] / [Немецкий культурный центр им. Гете]. – Москва, 2018.
  • Ширах Фердинанд фон.Террор. [FerdinandvonSchirach.Terror] // ШАГ-5.Швейцария. Австрия. Германия: новая немецкоязычная драматургия : [антология] / [Немецкий культурный центр им. Гете]. – Москва, 2018.
  • Науман М. Лебеди капитализма. [Naumann. SchwänedesKapitalismus](для Нового Императорского театра в Санкт-Петeрбурге, премьера 14.09.2017)
  • Хензель К. Война Кламма. [Kai Hensel. Klamms Krieg](для фестиваля детских и юношеских театров «Гаврош» 2014 г.)
  • Менке-Пайцмайер Й. Первый урок [JörgMenke-Peitzmeyer. Erste Stunde] // ШАГ 11+. Сборник новой немецкоязычной драматургии для детей и юношества.М., 2015.
  • Менке-Пайцмайер Й. Ты видишь призраки [JörgMenke-Peitzmeyer. Du siehst Gespenster] // ШАГ 11+. Сборник новой немецкоязычной драматургии для детей и юношества. М., 2015.

Участие в научных советах, комиссиях, редколлегиях

Ответственный редактор Ежегодника Российского союза германистов, член президиума Российского союза германистов, член Международного общества германистики (IVG).


Обновлено: 20.06.2019 11:22:02
Версия для печати